Sztuka przekładu i sprawy zawodowe »

Translation Project / Vendor Management

 
Subscribe to Translation Project / Vendor Management Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What are translation project managers looking for?
eburns
Oct 1, 2017
0
(1,302)
eburns
Oct 1, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Curious (Staff: translation into Pennsylvanian Dutch)
Robert Rietvelt
Jul 13, 2017
13
(5,832)
Robert Forstag
Jul 15, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Onboarding" or "Waterboarding"
Michael Newton
Jul 4, 2017
9
(4,809)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  measuring translators' performance
RaisaMohamed
Jul 11, 2017
4
(2,938)
RaisaMohamed
Jul 13, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  problem logging into multiple xtrf.eu subsites
Max Hellwig
Jun 27, 2017
0
(1,618)
Max Hellwig
Jun 27, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Interview: Keywork or Kwork
Guidera
Jun 6, 2017
0
(1,808)
Guidera
Jun 6, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Rates for literaray translation
Tradupro17
May 22, 2017
7
(4,117)
Michele Fauble
May 26, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Switching from LSP to freelance work    ( 1... 2)
Momox2017
Apr 16, 2017
17
(7,261)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Reviewed by non-native    ( 1... 2)
Valeria Burova
Apr 21, 2017
20
(7,605)
DZiW (X)
Apr 24, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fee for translation / website
1
(1,793)
Inga Petkelyte
Apr 19, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PROJECT MANAGEMENT SOFTWARE MAC OSX
Howard Camm
Mar 6, 2017
7
(4,338)
Nina Esser
Apr 11, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Practical questions about posting a web site translation job
zoodal
Mar 15, 2017
3
(2,234)
Jorge Payan
Mar 17, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Looking for project managers and general contact with the clients
Biscaygo
Mar 7, 2017
7
(3,107)
gayd (X)
Mar 7, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Reviews on Projetex 3D
IRINA RAHMANOV
Jan 18, 2017
1
(1,815)
Jack Doughty
Jan 18, 2017
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Volunteers needed - Medellín, Colombia
Paul Dixon
Nov 30, 2016
2
(2,387)
Jorge Payan
Dec 1, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The shortest way to calculate number of characters in mobi.
5
(2,616)
Marcin Pustkowski
Nov 30, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  project manager salary
Danelle Hood
Nov 3, 2016
1
(2,914)
Mario Chavez (X)
Nov 3, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Client portal
Els Eerdekens
Sep 2, 2016
2
(2,133)
Dmitry Borodin
Oct 3, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Big team for large jobs with miraculous deadlines    ( 1... 2)
Jo Macdonald
Sep 22, 2016
20
(7,766)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Outsourcer requiring pricy IRS certificate, as condition of cooperation.
Gabriella Vento
Aug 7, 2016
6
(3,617)
Gabriella Vento
Aug 19, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Legal agreement between agency/translator and client for book translation project
Keego
Jul 20, 2016
3
(2,365)
Keego
Aug 3, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Overnight work proposal    ( 1... 2)
Mireille BOULANGER
Jul 20, 2016
26
(9,138)
Mireille BOULANGER
Jul 27, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation management software - comparison
8
(8,773)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Voice Over rate per minute
Juan Maggiore
Jul 13, 2016
1
(2,613)
Anke Hoffmann
Jul 14, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation Management System
LitteraRiga
Jul 11, 2016
0
(1,457)
LitteraRiga
Jul 11, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Project manager communication
Seamus Moran
Jun 14, 2016
10
(4,680)
Huw Watkins
Jun 17, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation to content creation
TB CommuniCAT
May 28, 2016
6
(3,007)
TB CommuniCAT
May 29, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Research for BA thesis
tomaskornilov
May 24, 2016
0
(1,238)
tomaskornilov
May 24, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  sharing termbases
De_Taalsector
May 10, 2016
2
(1,920)
Michael Beijer
May 10, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Inquiry about my LWA feedback entry    ( 1... 2)
Michael Newton
Apr 27, 2016
18
(8,019)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Some questions about project management
Danelle Hood
Apr 11, 2016
1
(2,041)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  .Connection to language cloud failed
IDI
Jul 29, 2015
1
(2,274)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traduzione cartelle file txt, mantenere originale
Serena Tarassaco
Mar 18, 2016
11
(3,521)
Serena Tarassaco
Mar 23, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Best collaboration software
Susanne Evens
Mar 16, 2016
1
(1,741)
Extra Consult
Mar 17, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Analysis File Format for CAT Count
Marat Avetisyan
Mar 15, 2016
5
(2,886)
Emma Goldsmith
Mar 16, 2016
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  reviewer/editor fee
nicolewang
Dec 24, 2015
5
(2,733)
nicolewang
Dec 26, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CTC
Robert Rietvelt
Nov 26, 2015
3
(2,526)
Robert Rietvelt
Nov 28, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tool to manage your translation projects (survey)
Promanagio
Oct 15, 2015
13
(4,848)
Promanagio
Oct 29, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Disclosing translators/editors information
sgarygary
Sep 25, 2015
5
(3,126)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Platform created for Translators without Borders now available to ProZ.com corporate members
Enrique Cavalitto
May 27, 2015
1
(2,262)
Enrique Cavalitto
Sep 11, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Any free but good word count software out there?
Kimberlee Thorne
Jun 25, 2015
5
(3,684)
Aniza Borhan
Sep 2, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Project Management / Accounting Software - real user experiences please
Tradophenia (X)
Aug 10, 2015
5
(3,755)
Andrea Halbritter
Aug 12, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Any tips on hiring a freelance Project Manager?
BabelOn-line
Feb 21, 2015
13
(7,083)
Dan Lucas
Jul 20, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Survey about Risk Management in translation projects
Nancy Matis
Jan 9, 2015
3
(2,905)
Nancy Matis
Jul 20, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Xtrf 2.2 experience
TNT (X)
Dec 2, 2010
7
(9,104)
John Fossey
Apr 17, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Masters Extended Project Text
Amy Reid
Mar 13, 2015
0
(1,910)
Amy Reid
Mar 13, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PMI and CAPM worth it?
olivia abreu
Feb 20, 2015
8
(4,291)
olivia abreu
Feb 23, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Advice on tracking word counts per subject category in Excel please?
Vivien Green
Feb 4, 2015
0
(1,943)
Vivien Green
Feb 4, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Suggestions for tracking word counts per specialisation?
Vivien Green
Feb 4, 2015
0
(1,660)
Vivien Green
Feb 4, 2015
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Risk Management in Translation Projects
Katalina Sere
Jan 19, 2015
0
(2,023)
Katalina Sere
Jan 19, 2015
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »