Subscribe to Being independent Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?
7
(2,940)
 A friend that thinks being a translator is easy...    ( 1... 2)
24
(2,771)
Matthias Brombach
Nov 25, 2020
 Inclusive-format topic: Self publishing in Italy
2
(514)
Teresa Borges
Nov 4, 2020
 "The Premium Market: Hiding in Plain Sight" -- your thoughts?    ( 1... 2)
20
(2,833)
Juan Pablo Sans
Oct 24, 2020
 Non paid tests before getting the job
12
(1,217)
yam2u
Sep 20, 2020
 Miles long T&C's
3
(563)
Nina Khmielnitzky
Sep 10, 2020
 How is the French-Portuguese translation market?
1
(413)
Teresa Borges
Aug 14, 2020
 Official Translator's Certificate in Hungary
0
(233)
Pete_LeKas
Aug 5, 2020
 Software applications for multimedia projects as Freelance translator
5
(680)
 Your thoughts about a freelancing relationship with a client - are they trying to get rid of me?
11
(1,649)
Anthony John Keily
Jun 15, 2020
 Being freelance and being isolated    ( 1, 2, 3, 4... 5)
71
(22,641)
 Future of freelance translators in auto-translated world    ( 1... 2)
16
(2,934)
DZiW (X)
May 26, 2020
 Best way to approach potential direct clients?
11
(8,392)
Tom in London
May 12, 2020
 Resining my day job to become a "real freelancer."
7
(1,303)
Sanjin Grandić
Apr 14, 2020
 Need advice about the ProZ membership, is it worth It ?
6
(1,419)
Laurent Mercky
Apr 11, 2020
 Asking for upcoming work volume
8
(1,609)
Sarah Dupont-Gomez
Dec 30, 2019
 Does anyone know about this new translation platform?    ( 1, 2... 3)
31
(6,720)
Robert Forstag
Dec 8, 2019
 Agencies asking to update your availability
6
(1,030)
Kay Denney
Dec 7, 2019
 Liability clause/liability insurance
4
(936)
Anthony John Keily
Oct 20, 2019
 What's with the obssession with resumes?
4
(1,044)
Sheila Wilson
Sep 12, 2019
 Freelance translation for six month in France - registration for French tax
5
(1,003)
Teresa Borges
Sep 7, 2019
 Illness insurance
7
(1,189)
Samuel Murray
Aug 29, 2019
 Can I reject a translation agency assignment (or am I obligated to take it if I signed a contract)?
13
(2,197)
Mihai Badea (X)
Aug 6, 2019
 Resume - Can we name final clients    ( 1... 2)
15
(3,974)
Zsolt Sesztak
Jul 19, 2019
 Long-term freelancing, in a world built for "employees"    ( 1, 2... 3)
33
(5,442)
Lincoln Hui
Jul 10, 2019
 The Internet for translators: a blessing or a curse?
Andrew Morris
ProZ.com team
6
(1,641)
Robert Rietvelt
Jun 2, 2019
 Off-topic: RE> Freelancer success stories
2
(732)
DZiW (X)
May 29, 2019
 On never slamming the door    ( 1... 2)
Andrew Morris
ProZ.com team
25
(4,481)
Andrew Morris
ProZ.com team
Apr 20, 2019
 Freelancing in the US
3
(1,003)
IrinaN
Mar 28, 2019
 VAT (again!) - based in UK, customer in NL
9
(1,872)
Hanneke Kroes
Mar 12, 2019
 Abbyy finereader 14 OCR Problems :(
0
(562)
Nitay Rozen
Feb 21, 2019
 seeking advice for becoming a freelancer in Kosovo
6
(1,215)
Caroline Martino
Jan 19, 2019
 Statut auto-entrepreneur in France
7
(1,990)
Caroline Martino
Jan 17, 2019
 Agencies demanding more and more private information - fair or unfair?    ( 1... 2)
18
(4,192)
conejo
Jan 1, 2019
 Should I tell the customer about a possibly outdated text?
6
(1,554)
Heinrich Pesch
Oct 29, 2018
 Freelance Translator Agreement
7
(3,119)
RashmiP
Sep 10, 2018
 Freelance job offer
9
(1,908)
Tina Vonhof
Jul 10, 2018
 Freelancing in the UAE
0
(634)
 Advice for starters and beginners in this business... tools, account, rules and regulations... ?
7
(2,372)
DZiW (X)
May 16, 2018
 Reporting experience in CV
8
(1,613)
Sheila Wilson
Mar 24, 2018
 Working for agencies and indemnity insurance
6
(1,709)
Christine Andersen
Jan 25, 2018
 Working with colleagues
14
(2,658)
Mario Chavez (X)
Jan 5, 2018
 Role models
14
(2,420)
Tom in London
Dec 15, 2017
 I just declined an offer because of the client the translation would be for    ( 1, 2, 3, 4... 5)
62
(9,661)
Inez Ulrich
Nov 15, 2017
 Ethics and the translation sector - no more budget demands + a new forum category please!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
86
(15,856)
Robert Forstag
Oct 22, 2017
 Coworking in Glasgow, UK
1
(1,399)
Glyn Lloyd-Jones
Oct 15, 2017
 Why you should never use Google Translate or the API in Trados...    ( 1... 2)
22
(8,530)
Kaspars Melkis
Oct 15, 2017
 How much work experience is necessary before going independent?    ( 1... 2)
28
(5,854)
DZiW (X)
Sep 12, 2017
 Launch of ProZ.com/TV - SDL Trados event "How to Boost Your Career as a Professional Translator!"
0
(1,124)
Drew MacFadyen
Jul 26, 2017
 When ill    ( 1... 2)
27
(5,062)
Sorana_M.
Jul 17, 2017
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search