Subscribe to Italian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tutto quello che avresti voluto sapere sulla traduzione audiovisiva e non hai mai osato chiedere
Raffaella Moretti
Jan 14, 2020
0
(874)
Raffaella Moretti
Jan 14, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados Studio 2019 - Corso collettivo online - Livello Base e Avanzato
Paolo Sebastiani
Jan 14, 2020
0
(844)
Paolo Sebastiani
Jan 14, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trascrizione fonetica in italiano
Chiara Santoriello
Nov 28, 2019
1
(1,417)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CORSO STL: Corso on line 'Tradurre i documenti farmaceutici' - a partire dal 30 gennaio
Sabrina Tursi
Dec 29, 2019
0
(810)
Sabrina Tursi
Dec 29, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Isabella C. Blum: corsi e-learning per traduttori, novità di dicembre 2019
IMorelli
Dec 20, 2019
0
(984)
IMorelli
Dec 20, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Inizia Oggi Pomeriggio - Corso collettivo online Livello Base e Avanzato SDL Trados Studio 2019
Paolo Sebastiani
Dec 10, 2019
0
(761)
Paolo Sebastiani
Dec 10, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso di Alta Formazione della Scuola Superiore per Mediatori Linguistici - vale la pena?
Edvaldo da Silva
Dec 4, 2019
6
(2,444)
Laura Gentili
Dec 7, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Consigli ad un neofita
Egor Matiusin
Dec 3, 2019
4
(2,366)
Ilaria Valori
Dec 4, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  VERSAMENTO IMPOSTA IVA PER ACQUISTO SU PROZ (anche se ho partita iva) ?
2
(1,256)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Projetex 3D / TO3000 3D e fatturazione elettronica
Pierangelo Sassi
Nov 5, 2019
7
(2,189)
Angie Garbarino
Nov 25, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Asseverare una traduzione
danyela88
Nov 24, 2019
2
(1,408)
Barbara Merli
Nov 25, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Aggiornare TM in Trados Studio 2019
Pavla Gruzova
Nov 19, 2019
5
(2,220)
Xanthippe
Nov 21, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Domande kudoz a raffica - Le ricerche queste sconosciute    ( 1, 2... 3)
Chiara Santoriello
Feb 14, 2019
36
(12,086)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Modello ISA
toasty
Nov 12, 2019
1
(1,216)
Chiara Santoriello
Nov 13, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados Studio 2019 - Corso collettivo online Livello Base e Avanzato
Paolo Sebastiani
Nov 11, 2019
0
(792)
Paolo Sebastiani
Nov 11, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Come posso controllare la contabilità di un'agenzia?
Tom in London
Nov 9, 2019
3
(1,506)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Seminario AITI Lazio - Roma, 23/11/2019 - Mappe e strumenti per navigare la traduzione «saggistica»
Ilaria Benecchi
Nov 8, 2019
0
(767)
Ilaria Benecchi
Nov 8, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Panna vegetale" in english?
Bethany Kachura
Nov 8, 2019
7
(2,515)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cambiare Hyperlink nella traduzione con Trados. Urgente!
5
(1,692)
Xanthippe
Nov 6, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Prestazione occasionale in Spagna
Federica Bottini
Mar 11, 2019
5
(2,450)
Maud Boivin
Nov 5, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CORSO STL: Corso on line 'Tradurre e comunicare nelle istituzioni europee' - Dal 28 novembre
Sabrina Tursi
Oct 29, 2019
0
(708)
Sabrina Tursi
Oct 29, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Suggerimento preventivo 2 giornate di interpretazione di trattativa
Erika Marinucci
Oct 24, 2019
1
(1,053)
Chiara Santoriello
Oct 25, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Studio 2019 Starter
2
(1,198)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Paypal ASSURDO
NFtranslations
Apr 10, 2019
7
(2,895)
NFtranslations
Oct 17, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traduzione paole ed espressioni erudite in testo filosofico ITA-ENG
Andromeda90
Oct 1, 2019
2
(1,386)
Tom in London
Oct 16, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Aiutaci a scegliere i finalisti nel concorso di traduzione "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
0
(743)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Consigli tariffa sottotitolaggio AR>IT
Stefania Sandò
Oct 15, 2019
0
(797)
Stefania Sandò
Oct 15, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Consigli per Traduzione volontaria
3
(1,717)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CAT tools per dilettanti
11
(3,368)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traduzione amatoriale?
Lavoisier1
Sep 29, 2019
1
(1,276)
Laura Gentili
Oct 3, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CORSO STL: 'Bottega on line di traduzione editoriale' - A partire dal 29 ottobre
Sabrina Tursi
Sep 30, 2019
0
(806)
Sabrina Tursi
Sep 30, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Webinar Gratuito in Spagnolo: Cómo crear la web de tu negocio de Desarrollo Personal en 60 minutos
1
(1,028)
mathieuenamg (X)
Sep 12, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Consigli per ricevere pagamenti dall'estero
Giada Riva
Sep 3, 2019
3
(1,574)
Giada Riva
Sep 12, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cosa fare dopo la laurea magistrale?
Pam_
Sep 12, 2019
2
(1,484)
Pam_
Sep 12, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tariffe traduzione editoriale inglese-italiano
1
(1,350)
Laura Gentili
Sep 9, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Isabella C. Blum: corsi e-learning per traduttori, novità di settembre 2019
IMorelli
Sep 5, 2019
0
(978)
IMorelli
Sep 5, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Iscrizione camera commercio Milano
rosa marseglia
Aug 28, 2019
7
(2,188)
Elena Simonelli
Sep 4, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast-Pro5 - Formazione online Livello Base e Livello Avanzato
Paolo Sebastiani
Sep 3, 2019
0
(721)
Paolo Sebastiani
Sep 3, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso collettivo online SDL Trados Studio 2019 e SDL MultiTerm 2019 - Livello Base e Avanzato
Paolo Sebastiani
Sep 3, 2019
0
(788)
Paolo Sebastiani
Sep 3, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Chiedo feedback su Kiwi Translation
Andrea Sciarrotta
Aug 30, 2019
3
(1,704)
Andrea Sciarrotta
Aug 30, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso STL: 'Il sito web per traduttori freelance' - Iscrizioni early bird in chiusura
Sabrina Tursi
Aug 24, 2019
0
(898)
Sabrina Tursi
Aug 24, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  L'ultima stupidaggine
Tom in London
Aug 21, 2019
4
(2,058)
Tom in London
Aug 22, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Come posso iniziare in modo proficuo
Alessandra Cassol
Aug 16, 2019
0
(962)
Alessandra Cassol
Aug 16, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traduzione asseverata in Canada
LINDA BERTOLINO
Aug 13, 2019
3
(2,776)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Acronimi italiani
jackiekiefer
Aug 11, 2019
2
(1,285)
jackiekiefer
Aug 13, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso STL: Corso on line 'La traduzione medica' - Iscrizioni scontate in chiusura
Sabrina Tursi
Aug 13, 2019
0
(777)
Sabrina Tursi
Aug 13, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Prima esperienza traduzione asseverata: dubbi vari
Isabella23
Aug 12, 2019
1
(1,143)
Donatella Semproni
Aug 12, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Quale CAT tool gratuito per aprire e lavorare su file SDLPPX?
Tiziana Dandoli
Aug 5, 2019
4
(1,733)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sommario nelle traduzioni
Antonio Casto
Aug 2, 2019
0
(848)
Antonio Casto
Aug 2, 2019
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Assicurazione RCP Argo Global
0
(850)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »