Translators - Translator Resources
The translation workplace
Szukasz tłumaczy?
Post translation job
|
Szukaj w katalogu tłumaczy
Premium service
5 Sep 23:30 GMT
Nowy na Proz.com?
Zarejestruj się (gratis)
Login
Help
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Strona główna
Strona główna
Mapa portalu
Nowości
Szukaj
Zostań członkiem ProZ.com
Corporate membership
Opinie członków
o portalu
KudoZ
Odpowiedz
na pytania
Zadaj pytanie
Szukaj terminu
na ProZ.com
Szukaj terminu
w Internecie
Otwarty glosariusz KudoZ
Liderzy
Panel sterowania
Moje KudoZ
O…
Glossaries
glosariusze (angielski > hiszpański)
glosariusze (hiszpański > angielski)
glosariusze (angielski > francuski)
glosariusze (niemiecki > angielski)
glosariusze (angielski > włoski)
glosariusze (francuski > angielski)
glosariusze (angielski > niemiecki)
glosariusze (angielski > portugalski)
glosariusze (włoski > angielski)
glosariusze (angielski > polski)
glosariusze (angielski > rosyjski)
glosariusze (niemiecki > włoski)
glosariusze (polski > angielski)
Praca
Przeglądaj oferty pracy
Zleć tłumaczenie
Ustawienia
Blue Board
Stawki
Kalkulator stawek
Twoje odpowiedzi
na oferty
Panel kontroli zleceń
Propozycje współpracy
O…
Katalogi
New directory
Tłumacze
Wyszukiwarka tłumaczy ustnych
Firmy
Zleceniodawcy
Studenci
Blue Board
Zespoły
Organizacje tłumaczy
Szukaj wg nazwiska/nazwy
O…
Społeczność
Forum
Szukaj na forum
GlossPost
Pałłały
Szkolenia
Treningi online
Konferencje
Konkursy
Baza artykułów
Sondy
Giełda
Moderatorzy
Link to ProZ.com
Narzędzia
TGB (zakup grupowy)
Sklep
Narzędzia CAT
SDL TRADOS
Wordfast
Konwertery
Mój ProZ.com
Pomoc techniczna
Informacje
FAQ
Glosariusz portalu
Regulamin portalu
Reklama
Zespół ProZ.com
Stan pracy portalu
Polityka prywatności
Lokalizacja
Professional guidelines
Zarejestruj się »
Forum
Szukaj na forum
GlossPost
Pałłały
Szkolenia
Treningi online
Konferencje
Konkursy
Baza artykułów
Sondy
Giełda
Moderatorzy
Link to ProZ.com
Zarejestruj się »
Zostań członkiem ProZ.com
Profil
Aktualizacja profilu
Ustawienia
Panel sterowania
Powiadomienia
Hosting
Punkty KudoZ
My WWA
My LWA
Punkty BrowniZ
Portfel
Ogłoszenia tekstowe
Glosariusz
Wiadomości
Listy
Poczta przez WWW
Archiwum zleceń
O…
Forum
Szukaj na forum
GlossPost
Pałłały
Szkolenia
Treningi online
Konferencje
Konkursy
Sondy
Giełda
Moderatorzy
Nazwa użytkownika:
Hasło:
Nie pamiętasz hasła?
|
Register
Forum dyskusyjne
Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją
Advanced search
Najnowsze wypowiedzi
Sztuka przekładu i sprawy zawodowe
Dział techniczny
Działy nieanglojęzyczne
Country-specific forums
Działy dotyczące ProZ.com
Search
Powiadamianie
Forum (moderator)
Najnowsza wypowiedź
RSS
Art of Translation and Interpreting
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Translator resources
(
Maria Karra
)
Found a good glossary or other resource? Need one? Share links
Przejrzyj forum
The best online training you have ever been in...
Site of Greek 'journal officiel' etc.
Plustools Problem with Word 2007
SDL Phrasefinder Installation Problem
Discussion group for translators
11:27pm
Nicole Schnell
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Translation Theory and Practice
(
Monika Coulson
)
Share your approaches, learn from others
Przejrzyj forum
Translating the French present tense by an English preterit in historical texts
What does your back-translation look like?
Off:
What does your back-translation look like (take II)
GERMAN and ENGLISH mother speakers: The Real Relevance of Translation Theory in Working Practice
Approach to backtranslation - dispute with an agency
2:02pm
Nico van de Water
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Literature / Poetry
(
NancyLynn
)
What makes a translation correct is something the literary world has struggled with for ages. Continue the struggle
Przejrzyj forum
Translating punctuation in novels, such as speech marks: help with the conventions.
Sep 4
Marie-Hélène Hayles
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Interpreting
(
Magda Dziadosz
)
For discussing topics of interest to interpreters (conference, court, simultaneous, consecutive, telephone, whisper)
Przejrzyj forum
Script for calling a direct client/agency
Going for a placement evaluation tomorrow/Some questions
7:02pm
Mirka21
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Subtitling
(
Maya Gorgoshidze
)
A forum for the discussion of subtitling.
Przejrzyj forum
Does anybody know of a standard style guide on hyphen in subtitles?
Some quality issues on subtitling
Sep 3
Mara Campbell
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Proofreading / Editing / Reviewing
(
Özden Arıkan
,
Fabio Descalzi
)
A forum for the discussion of proofreading, editing and reviewing
Przejrzyj forum
Need a good proofreading tool for Latin
Verifying terminology during proofreading/editing
The quality initiative of a major LSP/zookeeper
1:51pm
Sandra Bertolini
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Translation Project / Vendor Management
(
Parrot
,
Maya Gorgoshidze
)
Discuss project management and vendor management here.
Przejrzyj forum
Sticker shock: does it happen to agencies?
Aug 31
Richard Bartholomew
Business of Translation and Interpreting
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Money matters
(
Ralf Lemster
)
Discuss financial matters of interest to language professionals
Przejrzyj forum
The effect of inflation in the UK and translation rates
A reason to be worried?
Collection agencies in the Uk
Why on earth would anyone respond to an ad like this?
"test translation" turned into a paid job
4:42pm
John Rawlins
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Getting established
(
Wolfgang Jörissen
)
Getting started? Growing an existing business?
Przejrzyj forum
Migrating to Australia, NAATI and the IELTS
Combining translation with a full-time job : anyone had experience of it?
How to specialize in a certain area
The magic formula of address to an agency
How long a test from agencies/clients should be?
4:33pm
savaria
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Being independent
(
Mihai Badea
)
Independent professionals enjoy special benefits and face unique challenges. Compare notes
Przejrzyj forum
Was I wrong ?
Sep 1
George Hopkins
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Business issues
(
Evert DELOOF-SYS
)
Running a business requires skills in a variety of areas--sales, accounting, legal matters, etc. Swap know-how here
Przejrzyj forum
translation agencies
Your TMs - how do you dispose of them?
agency not willing to pay
Anyone have a good mass marketing service?
Can an agency refuse payment?
7:33pm
John Rawlins
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Translation agencies
Restricted to translation agency owners and managers
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Translators Associations
(
Cristiana Coblis
)
News, activities and discussions about the translators' associations
...
Language studies
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Linguistics
(
Marcus Malabad
)
Discuss the science behind language
Przejrzyj forum
Off:
confusion over "a" and "an"
Off:
few or less ? Tesco's answer
Emphatic adverbs in Spanish
8:45pm
Carole Paquis
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Professional development
(
Parrot
)
Announce scholarships, fellowships, grants-in-aid, or get help in preparing projects and applications
Przejrzyj forum
Iol DipTrans
5:26pm
Carole Paquis
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Teaching and Learning Languages
(
Katalin Horvath McClure
,
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
)
Share techniques, trends, issues and experiences related to teaching or learning languages
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Multilingual families
(
Monika Coulson
,
Berni Armstrong
)
Speaking more than one language at home, at school or in the social environment
9:19pm
silviantonia
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Ancient languages
(
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
)
Discussions about Latin, Ancient Greek, Sanskrit, or post using them
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Artificial languages
(
Krys Williams
)
Discussions about Esperanto, Klingon and other artificial languages
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
StudentZ Forum
(
Anne Diamantidis
)
If you are a student user or member, make yourself at home in your forum! Here you will meet StudentZ from all over the world, make new friends, and share experiences on our first steps into translation world.
Przejrzyj forum
Student Users:
Students in Proz.com
Aug 28
Anne Diamantidis
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
StudentZ Pub
(
Anne Diamantidis
)
This is a student member only forum created to discuss issues related to features and tools for students in ProZ.com.
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Linguistic diversity
(
Fabio Descalzi
,
Parrot
)
Forum on language endangerment, survival, revitalization and promotion
...
Events and Awards
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Language Industry Events & Announcements
(
Fabiana Papastefani-Pezzoni
)
Announce language-related events, announcements, local powwows, calls for papers, etc.
Przejrzyj forum
Celebrating International Translation Day
ATA 49th Annual Conference in Orlando
Sep 4
RominaZ
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Honors / Citations
(
Mats Wiman
)
Has a colleague won an award, done an interesting translation, or otherwise elevated the profession? Honor them here
Aug 26
savaria
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
5th ProZ.com Conference - Budapest 2007
Discussion relating to the ProZ.com Conference in Budapest, HU on Sat 28 Apr - Tue 1 May 2007
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
2007 Regional Conference - Germany
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
2007 Regional Conference - Montreal
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
2007 Regional Conference - France
...
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
2008 Regional Conference - France
Sep 2
Anna Fitzgerald
Off-topic / Other
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Off topic
(
Özden Arıkan
)
Topics not related to language (nothing controversial)
Przejrzyj forum
Off:
Is ProZ a pressure group?
Off:
Think tanks. A new world?
Off:
Any Last.fm linguists?
About a meowing industry lion...
Off:
Transcription software
1:40pm
José Henrique Lamensdorf
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
Lighter side of trans/interp
(
NancyLynn
)
Share entertaining stories related to translation and interpretation
Przejrzyj forum
Off:
The Little Translator Celebrates his First Birthday
Off:
The darker side of translation...
Off:
One of my favorite jokes
Off:
Secret project
Aug 31
French Foodie
Wątki
Wypowiedzi
Wyłączone
translators4kids
(
Marion Schimmelpfennig
)
For discussions related to the project proposed in this thread: http://proz.com/topic/27354
...
...
Powiadamianie
FAQ
= Tu pojawiły się nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie.
= Brak nowych wypowiedzi.
Najnowsze wypowiedzi
|
FAQ
|
Regulamin
|
Moderatorzy
|
Baza artykułów
Copyright © 1999-2008 ProZ.com - Wszystkie prawa zastrzeżone.
Privacy policy
Print page