This event is part of CAT Tool & Software Day Sep 28, 2012 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Poland -- registered for the event (226) |
---|
Checked in | Joanna Wons Experienced EN-PL translator Poland Native in Polish Freelancer | WSF Wrocław, MA-WSF Wrocław, 27 years of experience |
| Checked in | Haize van Kammen Experienced Dutch Translator Poland Native in Frisian , Dutch Freelancer | 15 years of experience |
| Checked in | Adam Jarczyk Technical contents technically sound! Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Silesian Technical University, 30 years of experience |
| Checked in | KMC GLOBAL All you need in translation/localization Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | Message: :) |
| | Adam Łobatiuk With the reader in mind Poland Native in Polish Freelancer | Warsaw University, Russian and Applied Linguistics, MA-Warsaw University, 28 years of experience |
| | Jakub Mędrek Marketing in tech, cars & fashion Poland Native in Polish Freelancer | Jagiellonian University, Imperial College London (Univ. of London), Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Jagiellonian University, 15 years of experience |
| | Alieksei Seniukovich 'Medical Linguistics Professional' Poland Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | IELTS, MA-Grodno Yanka Kupala State University, 17 years of experience |
| | | Cambridge University (ESOL Examinations), Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Jagiellonian University in Cracow, Poland, 17 years of experience |
| | Janusz Kubów Quality on time Poland Native in Polish Freelancer | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, MA-Adam Mickiewicz University, 19 years of experience |
| | | Politechnika Warszawska, University of Warsaw, Institute of Applied Linguistics, BA-Southgate Adult & Community Education, Michigan, USA, 22 years of experience |
| | Jerzy Ozana Corporate translation at its best Poland Native in Polish Freelancer | Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, OTHER-Translation Studies Center, Sosnowiec, Poland, NOT - Polish Federation Of Engineering Association, TEPIS, 19 years of experience |
| | Olga Niziołek Into Polish? With pleasure Poland Native in Polish Freelancer | MA-University of Wrocław, WBTV, 14 years of experience |
| | Michal Glowacki MA MCIL MITI / Words that work for YOU Poland Native in Polish Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Chartered Institute of Linguists, University of Wales, University of Warsaw, MA-Department of Translation and Digital Communication, Swansea University, ITI, CIOL, 18 years of experience |
| | Agnieszka Ufland You've just found your translator! Poland Native in Polish Freelancer | University of Szczecin - MA diploma in English Stu, MA-University of Szczecin, 18 years of experience |
| | | Bio: Having studied at Technical University, major Marketing and Management/Banking and Finance, gives me the ability to understand complex business issues, from different aspects of manufacturing methods to software development or finance. Supplemented by Certificate of Pro...ficiency in English and an ELT diploma, this creates a mixture of skills allowing me to be a competent ENG->PL translator.More Less Message: Hello! |
| | Karol Grzelak English to Polish Technical Translator Poland Native in Polish Freelancer | State Exam in English, OTHER-State Exam, 20 years of experience |
| | Jacek Szlijan words found Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Bio: Jacek Szlijan
Eng>Pol teacher, translator and interpreter
PROFESSIONAL SUMMARY AND OBJECTIVE
Highly motivated and well-organized individual with proven success in translation projects. Open-minded, fresh thinker with ability to apply most suitable style to transla...tion required. Profession related personal skills include ability to work under pressure and continuous learning skills as well as ability to organize and plan tasks on daily and long-scale basis and – with the daily output of 2500 words – ability to meet tight deadlines.
EXPERIENCE:
Sep 2010 to present – English teacher at Public Schools Complex in Reptowo, Poland
• English teacher of gymnasium classes and a tutor of 15-year-olds students
• Providing classes of both English and Polish language to the groups of children aged from 8-16.
• Utilizing and providing highly interactive environment: interactive whiteboards, tablets, projectors and laptops.
Jan 2006 up to 2010 - freelance interpreter and translator, UK
• Regular interpreting for UK government bodies (all experience from 2006 up to present date – all references and confirmations available upon request):
1. (Gangmaster’s Licensing Authority, UK - employees interviews, company audits, company site visits, interpreting highly confidential matters, translating statements, descriptions and Authority newsletters. Various locations in England, Scotland and Wales)
2. (Police Authorities – interrogations, court statements, witness statements).
3. (NHS - QMC hospital, NHS surgeries - Nottingham, Derby, Coventry, Birmingham UK – site visits, doctors appointments interviews, home visits, translating hospital statements and notes).
• Regular interpreting H&S courses in UK’s Utility Sectors (Energy Sector - BESC training, assessment, HV linesmen training, HV substation related training, Railway Sector - PTS courses, PTS card,
• Automotive Sector (translating manuals, pamphlets, promo materials, sales reports, plant machinery specifications – diggers, loaders, trains)
• Construction trade in UK (training and workshops for Polish builders)
• Regular translating of work contracts, method statements, risk assessments, sites signage, permissions for work, plans, building permissions, tests, reports, analysis)
• Regular cooperation with various language agencies. Translating:
1. promo leaflets (various companies pamphlets (utility sectors in UK), UK’s libraries (Sandwell), educational courses, colleges (People’s College Nottingham), adult education courses, NVQ courses, school curriculums and many more – UK years 2007-2009)
2. eLearning courses (in 2008 – Microsoft Office 2007 Pack - eLearning Courses (translating, reviewing, proofreading, VM testing - 5-month-long project),
3. IT hardware manuals – graphic cards, external disks, TFT monitors (Samsung), motherboards – 2008-2009),
4. software manuals (FineReader, Microsoft Office 2007 Pack eLearning courses transcripts, all with Trados and Trados TagEditor)
5. software and internet sites localization (new product from IT field (Acer, Nintendo), various companies websites localization (ex. Nike)
6. EU frame documents (for ex. Sustainable Transport, Sustainable Cities- 2007)
7. hand tools manuals, various equipment user manuals (ex. Bostitch, Stanley)
8.
• Experience in proofing documents (Microsoft eLearning courses, witness statements, EU frame documents)
• Medical interpreting experience (QMC hospital, Nottingham, UK – site visits, GP’s appointment, home visits, translating hospital statements)
10 Nov 2004 - 30 Jan 2006 - Timberland Store Manager, Nottingham, UK
• Maximizing sales and measuring sales performance on a daily basis by reference to financial reports from year prior on same day;
• Observing the financial movements of the retail market, coordinating sales promotion activities and pricing merchandise;
• Translating and interpreting work related documents for Polish employees.
Sep 2003 - Sep 2004 -Open School, Stargard Szczeciński, Poland - owner, English teacher
• Delivering language lessons to various groups of learners, organizing language meetings, camps and lectures, increasing the number of school customers, organizing promotions,
• Targeting groups of potential customers, consistent maintaining the best quality of delivered products.
Sep 2000 to Sep 2003 - Lektor Plus, English teacher, Stargard Szczeciński, Poland
• Delivering highest quality lessons of English language to various groups of target customers - working adults and company representatives.
EDUCATION
• Jan 2000 - Jun 2000 -Commander of marine platoons, interpreter and translator officer
• Commanding teams of people, Polish – English interpreting and translating tactic documents
HIGH SCHOOL OF MARINE FORCES, Poznań, Poland - Level in national or international classification - postgraduate degree
• Certificate of Proficiency in English - Cambridge University 2000
• Oct 1994 - Oct 1999 - Master of Polish language, teacher of Polish
History and development of European languages - (Polish, Latin, German, French, English), techniques of teaching languages, linguistics, various styles of Polish language, poetry, theatre, film - UNIVERSITY OF SZCZECIN, Szczecin, Poland
Level in national or international classification - Master’s degree in Polish linguistics
• Sep 1989 - Sep 1994 – Maintenance and Repairs of Railway and Road Machines and Devices, technician
Maintenance of railway and road vehicles, mechanical repairs, mechanics, physics, chemistry, construction of engines, road machines, vehicles – THE SCHOOL OF TRANSPORT, Stargard Szczeciński, Poland
Level in national or international classification – technician
SKILLS/QUALIFICATIONS
• MA degree in Polish linguistics
• 4th degree in translating and interpreting for Polish military forces
• Certificate of Proficiency in English
• leader of a Polish indie-rock band (performing in Germany, Sweden)
• wide knowledge of building and property services branch
• wide knowledge of British motor industry
More Less |
| | | 18 years of experience |
| Checked in | Iwona Rutkowska Sworn Spanish/English/Polish translator Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Ministry of Justice as a Sworn Translator of Spani, Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, MA-University of Warsaw, TEPIS, 37 years of experience |
| Checked in | vtrad Words matter Poland Native in Polish Freelancer | 17 years of experience |
| Checked in | | 14 years of experience |
| Checked in | Magda Klimek (X) Poland Native in Polish Freelancer | Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Uniwersytet Jagiellonski, 13 years of experience |
| Checked in | wstrojn Native in Polish Freelancer | 32 years of experience |
| Checked in | Milena KN Polish Translator | Editor | Proofreader Poland Native in Polish Freelancer | London Metropolitan University, BA-London Metropolitan University, STP, 16 years of experience |
| Checked in | Francisco Vare Delivering perfection Poland Native in Catalan , Spanish (Variant: Standard-Spain) Freelancer | Poland: University of Wrocław, University of Barcelona, University of Granada, PHD-UWr, 24 years of experience |
| Checked in | pikaczu Poland Native in Latvian Freelancer | 19 years of experience |
| Checked in | | Bio: Traductrice & interprète - français, anglais, polonais
English, French, Polish translator & interpreter
Tłumaczenia ustne i pisemne - jęz. angielski i francuski |
| Checked in | Tomasz Sieniuć Technical translations Poland Native in Polish Freelancer | MA-Freie Universität Berlin, 20 years of experience |
| Checked in | Maja Walczak 12 years experience / web content expert Poland Native in Polish (Variant: Standard-Poland) Freelancer | School of Social Sciences and Humanities, TEFLINK, MA-University of Łódź, STP, 14 years of experience |
| Checked in | jaskol Native in Polish Freelancer | 20 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | nen7 Native in Polish Freelancer | MA-University of Warsaw, 24 years of experience |
| Checked in | Ewelina Zatryb Games & Apps | 10 years' experience Poland Native in Polish Freelancer and outsourcer | UMCS, MA-Philological School of Higher Education in Wrocław, 17 years of experience |
| Checked in | Antoni Frodyma Reliability in pure form Poland Native in Polish Freelancer | 28 years of experience |
| Checked in | | STP, 28 years of experience |
| Checked in | | Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, MA-Opole University, TEPIS, 23 years of experience |
| Checked in | Natalie Poland Native in Russian (Variant: Standard-Russia) Freelancer | by National Courses of Foreign Languages, PHD-Sankt Petersburg University, 40 years of experience |
| Checked in | Anna Kleina Sworn Translator of English and Polish Poland Native in Polish Freelancer | School of Translation, Interpreting and Languages , MA-Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz, 14 years of experience |
| Checked in | | Bio: 2011-2012 Course in Translation and Interpreting (Polish-English),
Kazimierz Wielki University in the city of Bydgoszcz
2008-2010 Master of Arts in English Studies,
Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz
2005-2008 Bachelor of Arts in English Studies,
Major: Engli...sh; Minor: Russian
State School of Higher Vocational Education in the city of Piła
More Less |
| Checked in | maciej_jg Every word is important Native in Polish Freelancer | MA-University of Silesia in Katowice, 13 years of experience |
| Checked in | Magda Sikorska Law, marketing, localization; Trados Poland Native in Polish Freelancer | Ministry of Justice of the Republic of Poland, University of Warsaw, MA-Warsaw University, 15 years of experience |
| Checked in | Jerzy Jeczalik (X) Fast; reliable; never missing deadlines; Poland Native in Polish Freelancer | 48 years of experience |
| Checked in | Mariusz Stepien IT/HoReCa/ConsumerElectronics+OCR expert Poland Native in Polish Freelancer | Bio: http://globalpoland.net/ Message: CU there :) |
| Checked in | | STP, MA-SCHOOL OF TRANSLATION, INTERPRETING AND LANGUAGES, UNIVERSITY OF POZNAŃ, ATA, STP, 23 years of experience |
| Checked in | theworkshop Native in English (Variant: US) Freelancer and outsourcer | 18 years of experience |
| Checked in | Iryna Veidher Work with enthusiasm Poland Native in Polish , Russian Freelancer | Minsk State Linguistic University, MA-School of Translation and Interpeting, Minsk State Linguistic University, 19 years of experience |
| Checked in | Jakub Hnidec English-Polish crypto translator Poland Native in Polish Freelancer | University of Bielsko-Biała, MA-Wyższa Szkoła Lingwistyczna w Częstochowie, 15 years of experience |
| Checked in | | MA-University of Wroclaw, 24 years of experience |
| Checked in | Piotr Lipiec Technical and business translations Poland Native in Polish Freelancer | 20 years of experience |
| Checked in | | Ministry of Justice, MA-University of Warsaw, 21 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |