Dział techniczny »

Wordfast support

 
Subscribe to Wordfast support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Text between '##' signs not to be translated
Wenke Geddert
Mar 15, 2008
3
(2,510)
Samuel Murray
Mar 16, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TagEditor and Wordfast
Inge Grueneberg
Mar 14, 2008
5
(3,459)
Stanislav Pokorny
Mar 15, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast not loading entire TM?
Gregory Flanders
Feb 19, 2008
9
(3,092)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Match recognition in PowerPoint
VIVA VOCE Ltd.
Mar 10, 2008
1
(1,972)
Kristina Kolic
Mar 12, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Table of Contents with Wordfast
Ali Alawadi
Mar 11, 2008
7
(2,904)
Ali Alawadi
Mar 12, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Term in glossary does not highlight in source text!
gdesai
Mar 11, 2008
2
(2,115)
Stanislav Pokorny
Mar 11, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Updating the TM file
Timo Lehtilä
Mar 10, 2008
1
(2,063)
John Di Rico
Mar 10, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PlusTools not installed properly
Kathrin Harrison
Mar 7, 2008
3
(2,335)
Kathrin Harrison
Mar 10, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cannot work with xml files
Kathrin Harrison
Mar 9, 2008
3
(2,135)
Kathrin Harrison
Mar 10, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Bookmark placeable
Soizic CiFuentes
Mar 7, 2008
2
(1,790)
Soizic CiFuentes
Mar 8, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast so slow with Word 2007 + Vista
Nicholas Stedman
Mar 7, 2008
1
(2,212)
Lars Jelking
Mar 8, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Opening an online dictionary from wordfast
Roy Williams
Feb 28, 2008
3
(2,187)
Soizic CiFuentes
Mar 7, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CTRL+ALT+T does not work to enter a glossary term on new Vista bus. laptop
Khadhé
Feb 24, 2008
1
(1,995)
Soizic CiFuentes
Mar 7, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  document text becomes glossary and can't edit glossary
Caroline Brooke
Mar 6, 2008
0
(1,883)
Caroline Brooke
Mar 6, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  pandora box Error 70 permission denied
Soizic CiFuentes
Mar 1, 2008
2
(2,394)
Soizic CiFuentes
Mar 4, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Installation of Wordfast with Vista
Roberta Riccardi
Feb 28, 2008
1
(2,056)
Katarina Andersson
Feb 28, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast does not highlight a term from the Glossary as a placeable in the source segment
Mihail Mateev
Feb 19, 2008
9
(2,838)
Mihail Mateev
Feb 27, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to make WfGlossary.txt functional?
gdesai
Feb 26, 2008
8
(2,707)
gdesai
Feb 26, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Source text disappearing in an active UNCLEAN file
Dinny
Jan 2, 2008
4
(1,975)
Marcelina Haftka
Feb 23, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using page breaks in Wordfast
Gregory Flanders
Feb 22, 2008
6
(2,481)
David Daduč (X)
Feb 22, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is this TM active?
Alice Klingener
Feb 20, 2008
4
(2,291)
Alice Klingener
Feb 21, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How wordfast works
Rajesh Srivastava
Feb 21, 2008
3
(2,488)
John Di Rico
Feb 21, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tagged documents
Roy Williams
Feb 20, 2008
2
(2,087)
Roy Williams
Feb 20, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TTX files
Britt Laux
Nov 7, 2007
5
(6,050)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Version 5.52zs and powerpoint 2002
Ritu Bhanot
Feb 18, 2008
1
(1,937)
Heinrich Pesch
Feb 18, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PlusTools/+Tweaks: problems with accents
Attila Piróth
Feb 15, 2008
0
(1,972)
Attila Piróth
Feb 15, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast - strikethrough
Peter Cox
Feb 14, 2008
5
(2,698)
Samuel Murray
Feb 15, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast distorting some of my Word docs
Lisa Melvin
Feb 7, 2008
7
(2,626)
Lisa Melvin
Feb 14, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Networking and Wordfast
Money Shot (X)
Jan 18, 2008
3
(2,038)
Daniel Grau
Feb 13, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast 5.0 compatible with Word 2007?
Kathrin Harrison
Feb 11, 2008
4
(3,633)
PAS
Feb 12, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Runtime Error 424 at new version of WordFast with MSWord
Cornetto
Feb 6, 2008
2
(2,239)
Fernando Trucco
Feb 11, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  wordfast and OpenOffice
Simos Tamoglou
Oct 9, 2005
12
(10,202)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  WF startup: reminder for which TM is in use?
5
(2,505)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  WF for linux ?
8
(3,939)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast doesn't retrieve TUs from alignment-created TM
Buzzy
Feb 6, 2008
4
(2,210)
Buzzy
Feb 7, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is this normal?
springie
Jan 23, 2008
5
(2,191)
John Di Rico
Feb 5, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to: Use Wordfast on Trados TagEditor files
2
(3,869)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can't open TM in TMX format
Mike Goeden (X)
Feb 2, 2008
2
(1,828)
Mike Goeden (X)
Feb 2, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Msg received: Word has insufficient memory
mizuan
Feb 2, 2008
2
(2,487)
mizuan
Feb 2, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Comment utiliser une mémoire de traduction fournie par un client
hind goubet
Feb 1, 2008
7
(3,111)
hind goubet
Feb 2, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  After translating an XML doc in WF: Conversion of Wfm to TMX fails
2
(1,603)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PDFs & Wordfast: What's your workflow/process?
Shane Wall
Jan 31, 2008
1
(1,644)
Gerard de Noord
Jan 31, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Clean-up for SOURCE instead or target (Wordfast 3.35)
Valters Feists
Jan 31, 2008
3
(1,523)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wrong target language formatting
Heinrich Pesch
Jan 28, 2008
1
(1,303)
Heinrich Pesch
Jan 31, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Please. I need help with wordfast.
angelparr
Jan 30, 2008
4
(1,935)
Samuel Murray
Jan 30, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Convert TMX file to Wordfast
AliG
May 10, 2003
6
(3,632)
balohan
Jan 29, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dragon NaturallySpeaking Wordfast Plugin 2007
Transilvania
Dec 13, 2007
8
(3,251)
Claire Cox
Jan 28, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Loading WF Macros
martasofia20886
Jan 28, 2008
3
(1,573)
martasofia20886
Jan 28, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast message: Target segment empty
Vaska Koceva
Jan 26, 2008
2
(2,128)
Samuel Murray
Jan 27, 2008
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problem with C&P:ing a Wf word file to Excel - urgent help needed!
T-K Noranta
Jan 25, 2008
12
(2,993)
T-K Noranta
Jan 25, 2008
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »